September 2nd, 2021

Год спустя

Ghibli's Bookshelf - Cover Front.jpgИ снова здравствуйте! Сегодняшняя новость снова на тему документалки: мы закончили работу по переводу «Книжной полки "Гибли"», теперь и сам фильм и дополнительное интервью доступны с русскими субтитрами. Все подробности об этом проекте и сами видеоролики размещены на отдельной страничке «ВКонтакте».
Эта интереснейшая документалка наполовину состоит из интервью с Хаяо Миядзаки, которое перемежается экскурсом в историю детской литературы и связанных с ней фильмов, созданных мастерами «Гибли», а ещё это небольшое путешествие в Англию в духе переведённых нами ранее «Пейзажей "Гибли"» и комментарии Тосио Судзуки и Исао Такахаты.
Этот фильм не такой длинный, как документалка о «Мононоке», но в силу обстоятельств работа над ним затянулась на год — проект был анонсирован ещё в прошлом сентябре, а чистовик перевода мы закончили лишь на прошлой неделе. По ходу дела мы продолжали работу над переводом всё той же истории создания «Мононоке» и отвлекались на работу по вычитке перевода к «Японскому связному», о котором мы и вовсе забыли написать: круглый стол с Ясуо Оцукой — это беседа корифеев анимации (при участии композитора Кэндзи Кавая), записанная по случаю выхода в прокат «Унесённых призраками», и хотя из создателей фильма никто не принимает в ней участия, не менее интересно послушать про взгляд со стороны на персону Миядзаки и работу в «Гибли».
На сегодня всё — в очередной раз желаем всем приятного просмотра. И спасибо тем, кто помогает нам пройти путь от идеи до реализации!