June 30th, 2016

Стихотворчество: "Que sera, sera"

Есть такая известная песня, настолько известная, что звучит в одном необычном фильме "Гибли". Время от времени в субтитры своих релизов я включаю собственные переводы песен, вот и этот фильм не станет исключением, тем более что он давно нуждается в порядочной переработке. В данном случае текст является переводом с английского первоисточника, в самом фильме звучат только второй и третий куплеты, а в припеве две последние строчки спеты японцами в обратном порядке. Кстати сами субтитры к фильму претерпели кардинальные изменения и теперь они гораздо ближе к японскому тексту.

1
Когда я девочкой была,
К маме с вопросом я пришла:
Буду ль красивой, буду ль богатой?
Вот что сказала она:

Припев:
Que sera, sera –
Как чему быть, так и быть,
Грядущее нам не открыть,
Que sera, sera –
Как быть, так и быть.

2
Годы спустя любовь пришла,
Милому я вопрос задала:
Будет ли радужным наш день всегда?
Милый сказал тогда:

Припев

3
Дети мои ко мне пришли,
Маму спросили, что ждёт впереди?
Будут прекрасны, будут богаты?
Я нежно сказала им:

Припев